equally: 1) поровну Ex: divide it equally разделите поровну2) в равной степени; равным образом, одинаково Ex: to be equally binding быть равно обязательным Ex: equally as good _разг. такой же хороший Ex: equ
likely: 1) обыкн. predic вероятный, возможный Ex: where are you likely to be this evening? где вы предполагаете быть сегодня вечером?, где вы скорее всего будете сегодня вечером? Ex: it is quite likely весь
Not all are equally likely to trigger objections under all circumstances. И не все они в равной степени могут обязательно вызвать возражения.
Women in the North and in the South are equally likely to have experienced an unwanted pregnancy. Женщины как на юге, так и на севере страны имеют равную возможность столкнуться с нежелательной беременностью.
Only in Argentina are young people living alone equally likely to live in either urban or rural areas. Только в Аргентине вероятность того, что молодые люди будут жить в одиночку, для городских и сельских районов одинакова.
An odds ratio of 1 indicates that the condition or event under study is equally likely to occur in both groups. Отношение шансов равное 1 означает, что исследуемое событие обладает равными шансами в обеих группах.
It was just that she’d never shot a gun before, and so was equally likely to accidentally shoot friend instead of foe when flustered. Просто она никогда прежде не держала в руках огнестрельное оружие, так что в панике может ненароком и союзника подстрелить.
The law of equipartition holds only for ergodic systems in thermal equilibrium, which implies that all states with the same energy must be equally likely to be populated. Закон равнораспределения выполняется только для эргодичных систем находящихся в термодинамическом равновесии, что подразумевает, что все состояния с равной энергией должны быть заполнены с равной вероятностью.
However, men and women are equally likely to plant trees in community woodlots where the duration of their tenure is secure if they remain village residents. В то же время и мужчины и женщины примерно одинаково часто сажают деревья на общинных лесных лотах в тех случаях, когда срок их владения является гарантированным в случае, если они будут оставаться жителями деревни.